get to know の意味とイメージ解説、know との違い

この記事は約5分で読めます。

get to know
1. ~と知り合いになる
You’ll like her once you get to know her.(彼女と知り合いになったら、きっと彼女のことを好きになるよ)

2. ~をよく知るようになる
They gradually got to know each other better but they remained just good friends.(彼らは徐々にお互いのことをよく知るようになりましたが、それでも彼らはただの良い友達のままでした)

中学英語イメージリンク

know と get to know は何が違う?

know と get to know は何が違うんですか? 違いを教えてください。

know は「知っている」という意味ですが、I know Taro. のように目的語に人がきた場合は「~と面識がある」という意味になります。

要するに、直接会ったことがあって親交があるような状態を表すわけで、日本語の「太郎を知っている」よりも深いレベルの意味になっているわけです。

もう一方の get to know ですが、get to は「~するようになる」なので、get to know+人 は「~と面識があるようになる」→「~と知り合いになる」となります。

・know+人(~と面識がある、~と親交がある)
・get to know+人(~と知り合いになる)

以下では、イラストも交えながらもう少し詳しく解説します。

get と know のイメージ

get のコアイメージは「何かのアクションによって自分のものにする」で、ここから「~の状態になる」という意味が派生しています。

get to do で「なんやかんやして、~するようになる」という意味になります。

 

know は「知っている」という意味ですが、英語の know と日本語の「知っている」は微妙に範囲が異なっているので注意が必要です。

日本語の「知っている」はその人の周辺まで含みます。つまり、名前しか知らない場合でも「知っている」と言うことができます。

しかし、英語の know はその人そのものに限定されます。つまり、I know Taro. だと対象となっている太郎そのものを直接知っているというイメージとなり、親交があるというニュアンスが含まれやすくなるわけです。

※ know については「know と know of と know about の違い」で詳しく解説しているので、ご参照ください。

 

英会話イメージリンク習得法

get to know のイメージ解説・例文

意味 1. ~と知り合いになる

You’ll like her once you get to know her.(彼女と知り合いになったら、きっと彼女のことを好きになるよ)

once you get to know her は「一度彼女と知り合いになったら」という意味です。

get to know で「~と面識があるようになる」→「~と知り合いになる」となります。

I got to know him in the autumn of 1963.
(1963年の秋に彼と知り合いました)

She buddied up to Laura, hoping to get to know her brother.
(彼女は、ローラのお兄さんと知り合いになりたくて、ローラと友達になりました)

So we went up, and we got to know him.
(それで私たちは上の階に行って、彼と知り合いになりました)

 

意味 2. ~をよく知るようになる

They gradually got to know each other better but they remained just good friends.(彼らは徐々にお互いのことをよく知るようになりましたが、それでも彼らはただの良い友達のままでした)

get to know が初見でない場合時間経過とともに用いられる場合は、「~をよく知るようになる」という意味になります。

要するに、理解度が上がっていくようなイメージですね。

この場合、get to know は better とよく組み合わせて使われます。get to know someone better で「~のことをより深く知るようになる」となります。

As time goes on, Elizabeth gets to know Mr. Darcy much better.
(時が経つにつれ、エリザベスはダーシー氏のことをもっと深く知るようになります)

You have to be willing to get to know yourself and your partner intimately.
(あなた自身とあなたのパートナーを心の底からよく知ろうとする必要があります)

As she got to know people better, her shyness wore off.
(人々のことがより深く理解できるようになるにつれて、彼女の内気さは薄れていきました)

I’ll need a few weeks to get to know the system.
(そのシステムのことをより理解するのに、あと数週間必要です)

Over the next few days they got to know the town well.
(以後数日が経過して、彼らはその街のことをより理解するようになりました)

 

【関連記事】

get の意味・コアイメージ解説・イディオムまとめ
know と know of と know about の違い

コメント

タイトルとURLをコピーしました