<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>英語イメージリンク</title>
	<atom:link href="https://www.english-speaking.jp/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.english-speaking.jp</link>
	<description>コアイメージで学ぶ英文法・英単語</description>
	<lastBuildDate>Thu, 11 Jun 2026 23:45:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://www.english-speaking.jp/wp-content/uploads/cropped-imagelink_512-32x32.png</url>
	<title>英語イメージリンク</title>
	<link>https://www.english-speaking.jp</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>leave のコアイメージ解説・意味の樹形図</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-leave/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-leave/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Jun 2026 01:36:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[leave]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=20501</guid>

					<description><![CDATA[leave は「去る、出発する」がよく知られていますが、Leave the door open.（ドアを開けたままにしておいて）や I&#8217;ll leave it to you.（あなたに任せます）のように、離れ [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-leave/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>still のコアイメージ解説・意味の樹形図</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-still/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-still/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Jun 2026 11:25:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[副詞]]></category>
		<category><![CDATA[still]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=20465</guid>

					<description><![CDATA[still は「まだ」が有名ですが、それ以外に Keep still.（じっとして）のように「静止している」という意味や、but &#8230; still ～（しかし、それでも～）のような使い方もあります。 この記事で [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-still/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>need のコアイメージ解説</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-need/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-need/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2026 05:17:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[助動詞]]></category>
		<category><![CDATA[need]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=20453</guid>

					<description><![CDATA[need は「必要とする」というシンプルな意味の単語ですが、意外と文法的な幅があります。need to do（～する必要がある）は馴染みがあると思いますが、The car needs washing.（その車は洗われる必 [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-need/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>so のコアイメージ解説・意味の樹形図</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-so/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-so/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2026 13:24:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[副詞]]></category>
		<category><![CDATA[接続詞]]></category>
		<category><![CDATA[so]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=20448</guid>

					<description><![CDATA[so は「だから」「とても」が有名ですが、それ以外に I think so.（私もそう思う）や and so on（～など）のような意味もあります。 この記事では、これらバラバラに見える so の意味を、コアイメージから [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-so/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>want のコアイメージ解説・意味の樹形図</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-want/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-want/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 May 2026 05:12:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[want]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=20379</guid>

					<description><![CDATA[基本動詞 want は「欲しい」でだいたい理解できますが、それだけでは捉えきれない用法もあります。 たとえば、日常英会話で頻出する &#8220;Do you want to ～?&#8221; という表現。これは「～し [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-want/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>but のコアイメージ解説・意味の樹形図</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-but/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-but/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2026 02:19:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[but]]></category>
		<category><![CDATA[接続詞]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=20376</guid>

					<description><![CDATA[接続詞 but は「しかし」と訳されることが多いですが、「トム以外の全員（everyone but Tom）」「おもちゃではなく道具（not a toy but a tool）」のように、「しかし」では説明できない使い方 [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-but/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>just のコアイメージ解説・意味の樹形図</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-just/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-just/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 May 2026 01:51:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[副詞]]></category>
		<category><![CDATA[just]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=20359</guid>

					<description><![CDATA[副詞 just は「ちょうど（just now）」「ただの～（just a joke）」のように、なんとなく意味がわかるものの、日本語にしようとすると「結局 just ってどういう意味なの？」と迷ってしまう単語です。 さ [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-just/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>look のコアイメージ解説・意味の樹形図</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-look/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-look/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 May 2026 06:15:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=20355</guid>

					<description><![CDATA[基本動詞 look は「見る」でだいたい理解できますが、それだけでは捉えきれない用法もあります。 たとえば、「世話をする（look after）」「調べる（look up）」のような用法は、「見る」から意味が離れているた [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-look/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>about のコアイメージ解説・意味の樹形図</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-about/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-about/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 May 2026 02:23:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[前置詞]]></category>
		<category><![CDATA[about]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=20348</guid>

					<description><![CDATA[簡単なようで意外と難しいのが about という前置詞。この記事では about の意味を、コアイメージから意味の樹形図でつなげて解説します。 この記事でわかること about のコアイメージ、主な意味 about が「 [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-about/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>out のコアイメージ解説・意味の樹形図</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-out/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-out/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2026 01:12:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=20325</guid>

					<description><![CDATA[out と言えば「外へ」という意味が有名です。しかし、out は他にも「出現する」や「なくなる」「すっかり」といった様々な意味を持っていて、一筋縄ではいかない英単語でもあります。 この記事では、一見無関係に見える out [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-out/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
