get one’s way の意味とイメージ解説

この記事は約3分で読めます。

get one’s way
思い通りにする
She is very good at using her charm to get her way.(彼女は自分の思い通りになるように、自分の魅力をうまく利用しています)

中学英語イメージリンク

get one’s way なぜ?

get one’s way はなぜ「思い通りにする」という意味になるのでしょうか?

way の意味は「」が有名ですが、one’s way で「その人の道(を進む)」というニュアンスになります。

それを get するので、get one’s way は「その人の道を進むようにする」→「その人の思い通りにする」となるわけです。

以下では、イラストも交えながらもう少し詳しく解説します。まずは get のイメージから確認していきましょう。

get のイメージ

get のコアイメージは「何かのアクションによって自分のものにする」で、ここから「~の状態になる、~の状態にする」という意味が派生しています。

 

英会話イメージリンク習得法

get one’s way のイメージ解説

She is very good at using her charm to get her way.(彼女は自分の思い通りになるように、自分の魅力をうまく利用しています)

get her way は「彼女の思い通りにする」という意味です。

way は「道」という意味が有名ですが、「道を進む」という動きのニュアンスもかすかに含んでいます。そのため、her way は「彼女の道を進む」となります。

これに get(~にする)を組み合わせることで、get her way は「彼女の道を進むようにする」→「彼女の思い通りにする」となるわけです。

He’s an expert at getting his own way.
(彼は自分がやりたいようにすることにおいて専門家です)

own は自らのものであることを強調します。get his own way で「彼自身の道を進むようにする」→「彼自身が思い描いた通りにする」となります。

own を加えることで、他人からの影響を寄せ付けないようなイメージが上乗せされます。

We can’t compete against him. He’ll get his way because money talks.
(私たちは彼には太刀打ちできません。彼は金に物を言わせて、彼の思い通りにするでしょうから)

They intend to get their way, by hook or by crook.
(彼らはどんな手を使ってでも、自分たちの言い分を通すつもりです)

Don’t let the children always get their own way.
(子どもたちにいつも思い通りにさせてはいけません)

She speaks softly but usually gets her own way.
(彼女は穏やかに話しますが、たいていは彼女のやりたいようにしています)

 

【関連記事】

get の意味・コアイメージ解説・イディオムまとめ

コメント

タイトルとURLをコピーしました