受動態をイメージから理解しよう!受動態の使い方も解説しています。

このページの読了時間:約1436

英語の受動態をイメージから理解しましょう!また英会話では受動態はそれほど使われませんが、では、どういうときに使われるのかもあわせて説明します。

スポンサーリンク

受動態とは

受動態の形式は「be動詞+過去分詞」で、主な意味は「~される」です。

例文1:The church was built in 1882.(その教会は1882年に建てられた)

「~される」という意味は過去分詞から出てきています。そこで、まずは過去分詞のイメージを確認しておきましょう。

過去分詞のコアイメージは「過去の行為による結果の状態」です。

この過去分詞とbe動詞が組み合わさって「ある行為を受けたこと」を表し、「~される」という意味が生まれるわけです。

なお、過去分詞は動詞(過去の行為)と形容詞(結果の状態)という2つの性質を合わせ持っています。

そのため、受動態も「~される」という動きだけでなく、「~された状態である」という状態も表すことに注意してください。

過去分詞について詳しくは以下をご参照ください。

英文法の中でもわかりにくい過去分詞。過去分詞が何者なのか初心者でもつかめるようにイメージを使って意味や用法を解説します。過去形との違いなど、過去分詞に関してよく聞かれる質問にもお答えします。

受動態の例文解説

受動態の基本形

例文2:The mouse was chased by the cat.(そのネズミはその猫に追いかけられた)

The mouse was chasedで「そのネズミは追いかけられた」、by the catで「その猫によって」となります。

このようにbyを使うことで「行為者」を表現することができます。

例文3:The newspapers are delivered around 5 a.m.(その新聞は朝5時前後に配達されます)

The newspapers are deliveredで「その新聞は配達される」、around 5 a.m.で「午前5時前後」となります。

さきほどbyを使うことで行為者を表せると述べましたが、この例文のように行為者を表現しないこともよくあります

SVOC型の受動態 / 主語について述べる語を続ける受動態

例文4:He is called ‘Tomo’ (by his friends).(彼は(友だちに)「トモ」と呼ばれています)

He is calledは「彼は呼ばれている」ですが、続く’Tomo’までcalledの影響が残ることで「彼はトモと呼ばれている」という意味になります。

イメージ的には、calledはターゲットであるHeを貫通して、Heと’Tomo’の間をつないでいるわけです。

動詞の影響が残ることについて詳しくは以下をご参照ください。

英語文法はこれだけ知っておけば大丈夫!イメージから英語が理解できるようになる英文の読み方を解説します。難しいルールじゃなくて、ざっくり基礎が知りたい方にピッタリの記事です。

SVOO型の受動態 / 目的語を2つ続ける動詞を使った受動態

例文5:Yamato was sent a Christmas card by Kana.(大和は加奈からのクリスマスカードを受け取った)

Yamato was sentは「大和は送られた」ですが、続くa Christmas cardまでsentの影響が残ることで「大和はクリスマスカードを送られた(=受け取った)」という意味になります。

例文6:A Christmas card was sent to Yamato by Kana.(クリスマスカードが加奈から大和宛に送られた)

A Christmas card was sentで「クリスマスカードは送られた」、to Yamatoで「大和宛に」となります。

sendに代表される授与動詞の最終的なターゲットは「授与するモノ」です。つまり、そこで動詞の影響が終わるわけです。

そのため、その後に宛先を追加したいときは、toのような動きを表す単語で誘導する必要があります。

なお、上の2つの例文は似ているようですが、次の違いがあります。

  • 例文5:大和はクリスマスカードを受け取っている
  • 例文6:クリスマスカードは送られているが、大和が受け取ったかは不明

例文5では、sentがYamatoとa Christmas cardをつないでいることから、大和が受け取ったニュアンスをもちます。

一方で例文6では、toがA Christmas cardとYamatoの間に距離があるニュアンスを表します。

そのため、大和宛に送られたことは確かですが、届いたかどうかまでは含んでいない表現になるわけです。

進行形の受動態

例文7:The city hall is being rebuilt.(その市役所は建て直されているところです)

The city hall isで「その市役所は○○である」、beingで「その○○とは、××が進行している状態である」、rebuiltで「その××とは、建て直されること」となります。

すべてあわせて「その市役所は建て直されることが進行している状態である」なので「その市役所は建て直されているところです」という意味になります。

イメージ的には、beingという進行の枠組みのなかにrebuiltが入っている感じです。

これによって、まだrebuiltが完了していないことを表しています。

能動態と受動態の比較

ここまで受動態について解説してきましたが、ここで能動態と受動態のイメージを比較しておきましょう。

例文2’:能動態:The cat chased the mouse.(その猫はそのネズミを追いかけた)

例文2:受動態:The mouse was chased by the cat.(そのネズミはその猫に追いかけられた)

例文4’:能動態:His friends call him ‘Tomo’.(彼の友だちは彼を「トモ」と呼んでいます)

例文4:受動態:He is called ‘Tomo’ (by his friends).(彼は(友だちに)「トモ」と呼ばれています)

能動態では「行為者+行為+宛先」で表されるものが、受動態では「主語の状態(行為を受けた状態)+by+行為者」で表されています。

このように形式は異なりますが、最終的に英文が描くイメージは大体同じです。

違いを挙げるとすれば、例文4の (by his friends) のように受動態では行為者が省略できるという違いがあるくらいです。

では、英語では能動態と受動態どちらも同じように使われているかというと、実はそうではありません。

普通は能動態のほうが使われています。特に会話では受動態はほとんど使われません

そうすると、受動態はいったいどこで使われているのでしょうか。

英語で受動態が使われるパターン

受動態の働きから、英語ではどこで受動態が使われるのかを考えてみましょう。

受動態では行為者を省略できる

先に述べたように、受動態では行為者を省略できます

例文4:受動態:He is called ‘Tomo’ (by his friends).(彼は(友だちに)「トモ」と呼ばれています)

これは行為者が重要ではなかったり、そもそも誰がやったのかが不明な場合などに有効です。

実際に使われている受動態の多くは行為者が省略されています

受動態では行為者を文末にもってこれる

行為者を省略していない受動態は、byを使うことで行為者を文末にもってこれます

これは次の2つの場合に有効です。

  • 行為者が新しい情報であり、最も重要な場合
  • 行為者が長文であり、主語にもってくるには不適切な場合

行為者が新しい情報であり、最も重要な場合

Given and New information

英語で理解しやすい文章をつくる方法として「Given and New information」という考え方があります。

「Given information」とは「既に聞き手と共有している情報」のことで、「New information」とは「話し手が伝えたいと思っている新しい情報」のことです。

「Given and New information」とは、最初に「与えられた情報」をもってきて、英文の最後あたりに「伝えたい情報」をもってくるという方法です。

この方法を以下のある友人に宛てたメール文面で確認してみましょう。メールの前提として、一緒に新年会に行く予定だったのが、その友人だけ都合で行けなくなってしまいました。差出人は新年会がどうだったかをメールで伝えています。

例文8:The New Year’s party was successful this year. For dinner we had turkey and some special home-made ice-cream. The turkey was absolutely delicious, but the ice-cream was a disaster

訳:今年の新年会は上手くいったよ。夕食にターキーと自家製アイスクリームを食べたんだ。ターキーはとっても美味しかったんだけど、アイスクリームは大惨事だったよ…

英文の出典 An A-Z of English Grammar & Usage P.179

黄色のハイライトがGiven informationであり、赤のアンダーラインがNew informationです。

こうすることで聞き手はスムーズに話し手の伝えたい情報を拾っていくことができます

受動態で最も伝えたい行為者を文末にもっていく

受動態は「伝えたい情報」が行為者であるときに、その行為者を文末にもってきて、聞き手にスムーズに理解してもらえるようにする一つのテクニックとして使われます。

例文9:This painting is very valuable. It was painted by Van Gogh.

訳:この絵画はとても値打ちがあるものなんだ。描いたのはゴッホだからね。

英文の出典 An A-Z of English Grammar & Usage P.366

話し手にとって伝えたい情報が画家の名前(Van Gogh)である場合、このように受動態を使います。

話し言葉ではイントネーションや強調で表現できる

この「Given and New information」のテクニックは書き言葉ではよく使われますが、話し言葉ではそこまで使われません

その理由は、話し言葉では「伝えたい情報」をイントネーションや強調によって示すことができるためです。

例文9’:Van Gogh painted it.(ゴッホが描いたんだよ)

最初に Van Gogh を強調しながら発話することで、用が足りてしまうというわけです。

行為者が長文であり、主語にもってくるには不適切な場合

行為者が長文の場合は、その行為者を主語にもってくると、聞き手にとって負担が大きくなります

これは次の英文で確認してみましょう。

例文10:能動態:The boys and girls who received their education here will always support the school.(ここで教育を受けた学生たちはいつまでもこの学校を支援することでしょう)

例文10’:受動態;The school will always be supported by the boys and girls who received their education here.(ここで教育を受けた学生たちによって、この学校はいつまでも支援されることでしょう。)

実際の会話では主語の次に動詞がテンポよく出てくるものです。

そのため能動態のような英文だと、行為者のThe boys and girlsに対応する動詞がなかなか出てこないため、聞き手の負担が大きくなってしまうわけです。

このような場合、長いフレーズの行為者を文末にもっていく(=受動態にする)ことで聞き手の負担を軽減することができます。

受動態の使い方まとめ

受動態を使う場面は、大きく分けると次の2つになります。

  • 行為者が不明または重要ではないとき
  • 聞き手に伝わりやすくしたいとき

後者は受動態を使わなくても通じることは通じます。そのため、英会話初心者の頃は努力事項として考えればよいでしょう。

つまり、実際に受動態を使うのは、行為者が不明または重要ではない場合のみということになります。

さて、本来的にはその程度にしか使わないで済むはずの受動態ですが、私たち日本人は受動態を多用してしまう傾向があります

どうしてそうなってしまうのかについても、最後に触れておくことにしましょう。

日本語と英語における受動態の違い

日本語では受動態が能動態と同じくらい使われている

実は日本語では受動態が能動態と同じくらい使われています

それを次の日本語の例文で確認してみましょう。

例文11:能動態:銭形はルパンを捕まえた

例文11’:受動態:ルパンは銭形に捕まえられた

どちらも同じことを述べていますが、誰視点なのかが違っています

例文11’(捕まえられた)はルパン側の立場から述べられた文章で、例文11(捕まえた)は銭形側の立場から述べられた文章です。

たとえば銭形警部の上司が、「ルパンはとうとう銭形に捕まえられたようだな」というセリフを言ったらおかしいですよね。

銭形の味方なのであれば「銭形はとうとうルパンを捕まえたようだな」となるはずだからです。

このように日本語では1つの事実に対する立ち位置の違いによって受動態と能動態の2つの表現が生まれます

そのため、日本語の受動態は能動態と同じくらい使われるわけなのです。

英語と日本語の受動態のイメージの違い

私たち日本人は、日本語の特性から無意識に立ち位置を把握しながら物事を捉える癖がついています。

しかし、英語の世界観ではそのような話し手の立ち位置は考慮されません

英語では「行為者+行為+宛先」という能動態の流れが基本だからです。

私たち日本人が自然な英語を身につけるためには、自分の立ち位置を一度外して、行為の流れを意識する必要があります

そのうえで、行為者が不明だったり重要でない場合に受動態を使うということになるわけです。

※日本語と英語におけるモノの見方の違いについては書籍「英会話イメージトレース体得法」にて詳しく解説しています。

受動態のまとめ

受動態は「be動詞+過去分詞」の形式で、「~される、~された状態である」という意味を表します。

例文 意味 備考
The church was built in 1882. 建てられた
The newspapers are delivered around 5 a.m. 配達される 受動態では行為者はよく省略される
He is called ‘Tomo’. トモと呼ばれる calledはHeとTomoの間をつなぐ
Yamato was sent a Christmas card by Kana. クリスマスカードを送られた sentの影響がa Christmas cardまで残る
A Christmas card was sent to Yamato by Kana. 大和宛に送られた A Christmas cardでsentの影響が終わっているので、宛先はtoを用いて表す
The city hall is being rebuilt. 建て直されているところです 進行を表すbeingの枠組みのなかにrebuiltが入っている