
takeは日本語の「とる」に近い英単語です。これだけでもだいぶtakeを押さえられますが、もう少し理解を深められるようにコアイメージを元にtakeについて学んでいきましょう。
takeのコアイメージ
takeのコアイメージは「手を出して取る」です。

takeには意識的に手を出して取るといった「積極性」が含まれていることに注意してください。
takeの意味の樹形図
コアイメージを元に、takeの主な意味を分類したものが、次の樹形図です。

この樹形図は、たとえば「選びとる」という意味から「利用する」や「行動をとる」という意味が派生していることを表しています。
takeの主な意味と例文
手に取る

「手に取る」はtakeの最も基本となる意味です。これはシンプルにそのまま「手に取る」イメージで捉えて大丈夫です。

例文:Please take the pen and sign your name here.(そのペンを取って、ここに名前を書いてください)

「そのペンを手に取って」というイメージです。
(彼は地面から石を取るためにかがんだ)
選びとる

takeには「複数の選択肢の中から選びとる」というイメージが含まれています。「選ぶ」という含みを持っていることに注意してください。

例文:I’ll take this one.(これをください)

この表現は、お店などで複数の商品から1つを選んで買うような場合に用いられます。このことから、takeは「買う」という意味を持っているように思われやすいですが、実際には「選ぶ」というイメージで使われており、「買う」という意味を直接的に表しているわけではありません。
(この仕事を選べば、他の都市に引っ越す必要があるだろう)
利用する

これはさきほどの「選択肢」が「手段」となる場合です。たとえば、「バス・電車・タクシーなどの交通手段の中から電車を選びとる」ということは「電車を利用する」に他ならないので、「利用する」という意味が出てきます。

例文:She took a train to Boston.(彼女は列車でボストンに行った)

「(複数ある手段の中から)列車を選んで」というイメージになります。
(彼女は雨の中を歩くよりタクシーを利用する方を好む)
行動をとる

これは「選択肢」が「アクション」となる場合です。「散歩・シャワー・休憩などのアクションの中から散歩を選びとる」ということは「散歩をする」ということなので、「行動をとる」という意味が出てきます。

例文:They took a walk in the park after lunch.(彼らは昼食後に公園を散歩しました)

「(複数あるアクションの中から)散歩を選んで」というイメージになります。
(夕食前にシャワーを浴びる必要があります)
自分の中に取り入れる

takeには「自分の中に取り入れる」というイメージが含まれています。この意味でのtakeは、アドバイス・責任・機会などを自分の内面に受け入れるニュアンスを持ちます。

例文:He took the advice seriously and changed his habits.(彼はアドバイスを真剣に受け止め、習慣を変えた)

take the advice は「アドバイスを受け入れる」という意味です。自分の中にしっかりと取り入れるイメージです。
(彼女は批判を心に留めて、より一生懸命に働いた)
みなす

takeの「自分の中に取り入れる」という意味から、「みなす」という意味が派生しています。
これは、ある対象に対する見方や解釈を自分の中に取り込むイメージです。その結果、その対象を特定の意味合いで「みなす」ことになります。
例文:I take it that you disagree.(私はあなたが反対しているものとみなします)

take it that ~は「(状況などから判断して)~であるとみなす」という意味です。
itは漠然と「相手の言動からうかがえること」を指しており、that you disagreeで「それはあなたが反対している」と、その内容を具体的に述べています。
相手の言動から相手が反対していることがうかがえる、そのような解釈を自分の中に取り込むことで、「あなたが反対しているものとみなす」という意味になるわけです。
(その女の子は彼のスマイルを「イエス」の意味にとった)
(薬を)飲む

takeで自分の体内に「薬」を取り入れる場合は、「飲む」という意味になります。
例文:He forgot to take his medicine this morning.(彼は今朝、薬を飲むのを忘れた)

take his medicineは「薬を飲む」という意味です。
なお、通常の食事にはhave、eat、drinkを使うのが普通です。takeは「積極的に手を出して取り入れる」ニュアンスが強いため、薬のように特に意識して体内に取り込むものに使われることが多いです。
(彼女は毎日ビタミンを摂取する必要がある)
持っていく、連れていく

takeによって「取り入れた」後で、どこかへ移動する場合は「持っていく、連れていく」という意味になります。自分の支配下・管理下に置いた状態で移動するイメージで捉えるとよいでしょう。

例文:They took their children to the park.(彼らは子どもたちを公園に連れていった)

イメージとしては、take their childrenの部分は「子どもたちをスポッと手提げに入れて(支配下に置いて)」、to the parkで「そのまま公園へ」と考えるとよいでしょう。ここから「子どもたちを公園に連れていく」となります。
(この書類をオフィスに持っていってください)
時間・労力をとる(無生物主語)

これは無生物主語になるため、多くの日本人にとって扱いにくい表現だと思います。イメージとしては、主語に「状況(it)」を持ってきて、その状況が「時間や労力をtakeする」という具合に考えるとよいでしょう。

例文:It takes about an hour to cook this meal.(この料理は作るのに約1時間かかります)

It take an hourは「状況が1時間を取り込む」→「状況が1時間を消費する」ということなので「1時間かかる」となります。
日本語では「状況が時間をとる」のような無生物を主語にした表現は一般的ではありませんが、英語ではごく普通に使われる表現なので、積極的に使って慣れていきましょう。
(その本を書くのに2年かかった)
まとめ
takeのコアイメージは「手を出して取る」です。takeには「積極性」が含まれていることに注意しましょう。

意味の樹形図

| 意味 | 例文 |
|---|---|
| 手に取る | Please take the pen and sign your name here. |
| 選びとる | I’ll take this one. |
| 利用する | She took a train to Boston. |
| 行動をとる | They took a walk in the park after lunch. |
| 自分の中に取り入れる | He took the advice seriously and changed his habits. |
| みなす | I take it that you disagree. |
| 薬を飲む | He forgot to take his medicine this morning. |
| 持っていく、連れていく | They took their children to the park. |
| 時間・労力をとる | It takes about an hour to cook this meal. |




コメント
とても分かりやすかったです。シンプルで可愛いイラストも理解の助けになりました。
コメントありがとうございます!励みになります。