<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>the | 英語イメージリンク</title>
	<atom:link href="https://www.english-speaking.jp/tag/the/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.english-speaking.jp</link>
	<description>コアイメージで学ぶ英文法・英単語</description>
	<lastBuildDate>Sun, 06 Jul 2025 02:10:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0.2</generator>

<image>
	<url>https://www.english-speaking.jp/wp-content/uploads/cropped-imagelink_512-32x32.png</url>
	<title>the | 英語イメージリンク</title>
	<link>https://www.english-speaking.jp</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>get the better of の意味とイメージ解説</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-get-the-better-of/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-get-the-better-of/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Sep 2022 02:30:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[get]]></category>
		<category><![CDATA[the]]></category>
		<category><![CDATA[基本動詞]]></category>
		<category><![CDATA[of]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=16744</guid>

					<description><![CDATA[get the better of ～に勝つ Her curiosity got the better of her and she opened the door and peeped inside.（彼女の好奇心が彼 [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-get-the-better-of/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>by bus に冠詞がつかない理由／by bus と by the bus の違い</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-by-bus-and-by-the-bus/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/difference-between-by-bus-and-by-the-bus/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Oct 2019 05:00:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英文法]]></category>
		<category><![CDATA[by]]></category>
		<category><![CDATA[the]]></category>
		<category><![CDATA[冠詞]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=6688</guid>

					<description><![CDATA[どうして by the bus はダメなの？ 「彼はバスで仕事に行きます」は He goes to work by bus. が正しいそうですが、どうして by the bus はダメなのでしょうか？ どうして by b [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/difference-between-by-bus-and-by-the-bus/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>英語の冠詞とは／a と the の違い</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/article-for-beginners/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/article-for-beginners/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Mar 2019 02:00:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英文法]]></category>
		<category><![CDATA[a]]></category>
		<category><![CDATA[the]]></category>
		<category><![CDATA[冠詞]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=6216</guid>

					<description><![CDATA[英語の冠詞とは何者なのでしょうか？この記事では「無冠詞」「不定冠詞 a/an」「定冠詞 the」について概要を説明した後に「無冠詞と不定冠詞 a/an の違い」「不定冠詞 a/an と定冠詞 the の違い」を解説してい [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/article-for-beginners/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
