<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>in | 英語イメージリンク</title>
	<atom:link href="https://www.english-speaking.jp/tag/in/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.english-speaking.jp</link>
	<description>コアイメージで学ぶ英文法・英単語</description>
	<lastBuildDate>Sun, 06 Jul 2025 02:09:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://www.english-speaking.jp/wp-content/uploads/cropped-imagelink_512-32x32.png</url>
	<title>in | 英語イメージリンク</title>
	<link>https://www.english-speaking.jp</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>give in が「屈する、折れる」になる理由</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-give-in/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-give-in/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Dec 2024 01:00:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[in]]></category>
		<category><![CDATA[give]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=18492</guid>

					<description><![CDATA[give in は「屈する、折れる」という意味ですが、give の「与える」、in の「～の中に」からは連想しにくい意味ですよね。この記事では、なぜ give in が「屈する、折れる」という意味になるのかを解説しました [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-give-in/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>get in touch with の意味とイメージ解説</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-get-in-touch-with/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-get-in-touch-with/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Aug 2022 02:30:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[with]]></category>
		<category><![CDATA[in]]></category>
		<category><![CDATA[get]]></category>
		<category><![CDATA[基本動詞]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=16195</guid>

					<description><![CDATA[get in touch with ～と連絡を取る I managed to get in touch with the owner.（私は何とかしてオーナーと連絡を取った） Can I have your phone  [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-get-in-touch-with/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>get in the way の意味とイメージ解説</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-get-in-the-way/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-get-in-the-way/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Aug 2022 02:30:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[in]]></category>
		<category><![CDATA[get]]></category>
		<category><![CDATA[基本動詞]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=16186</guid>

					<description><![CDATA[get in the way 妨げになる、邪魔になる Work often gets in the way of my social life.（仕事はたびたび私の余暇における人付き合いの妨げになっている） Your s [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-get-in-the-way/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>get in の意味とイメージ解説</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-get-in/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-get-in/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Aug 2022 02:30:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[in]]></category>
		<category><![CDATA[get]]></category>
		<category><![CDATA[基本動詞]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=16175</guid>

					<description><![CDATA[get in 1. 中に入る We managed to get in through a window.（私たちは何とかして窓から中に入った） The theatre was already full, and we  [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-get-in/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>前置詞のイメージと意味・用法まとめ</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/preposition-for-beginners/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/preposition-for-beginners/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Nov 2018 02:00:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英文法]]></category>
		<category><![CDATA[on]]></category>
		<category><![CDATA[前置詞]]></category>
		<category><![CDATA[for]]></category>
		<category><![CDATA[モノの見方の違い]]></category>
		<category><![CDATA[by]]></category>
		<category><![CDATA[with]]></category>
		<category><![CDATA[of]]></category>
		<category><![CDATA[at]]></category>
		<category><![CDATA[in]]></category>
		<category><![CDATA[to]]></category>
		<category><![CDATA[from]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=4618</guid>

					<description><![CDATA[英語の主な前置詞のコアイメージをまとめました（at, in, on, to, for, from, of, by, with）。また、そもそも前置詞とは何者なのか、日本語と英語の違いにも触れながら解説しています。 前置詞 [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/preposition-for-beginners/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>8</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>result in と result from の違い</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-result-in-and-result-from/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/difference-between-result-in-and-result-from/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Oct 2018 02:00:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[from]]></category>
		<category><![CDATA[前置詞]]></category>
		<category><![CDATA[in]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=4585</guid>

					<description><![CDATA[result in（～という結果になる）と result from（～から発生する）、同じ result のフレーズですが、意味は真逆になります。この記事では、result のコアイメージから、result in と r [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/difference-between-result-in-and-result-from/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>5</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>移動や交通の手段を表す by, in, on の違い</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/transportation-prepositions-by-in-and-on/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/transportation-prepositions-by-in-and-on/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Aug 2018 02:00:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[前置詞]]></category>
		<category><![CDATA[by]]></category>
		<category><![CDATA[in]]></category>
		<category><![CDATA[on]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=4311</guid>

					<description><![CDATA[この記事ではby bus（バスで）、in his car（彼の車で）、on the bus（バスで）を取り上げて、移動や交通の手段を表す by, on, in の違いについて解説します。 by bus 例文：He goe [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/transportation-prepositions-by-in-and-on/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>14</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>日付・時間を表す前置詞 at, in, on の違い</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-at-in-and-on-for-time-or-date/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/difference-between-at-in-and-on-for-time-or-date/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Apr 2018 02:00:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[in]]></category>
		<category><![CDATA[on]]></category>
		<category><![CDATA[前置詞]]></category>
		<category><![CDATA[at]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=3202</guid>

					<description><![CDATA[英語で「朝に」は in the morning なのに、「夜に」は at night になるのって不思議ですよね。この記事では、前置詞 at, in, on のコアイメージを元に、日付・時間を表す前置詞の違いを解説しまし [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/difference-between-at-in-and-on-for-time-or-date/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>15</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>前置詞 in のイメージと意味・用法まとめ</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-in/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-in/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Mar 2018 02:00:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[前置詞]]></category>
		<category><![CDATA[in]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=3119</guid>

					<description><![CDATA[前置詞 in は「～の中」という意味が有名ですが、in pencil（鉛筆で）のように「～の中」では捉えられない用法もあります。この記事では in のコアイメージから、in の持つ意味・用法について解説します。 in の [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-in/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>11</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>in と after の違い</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-in-and-after/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/difference-between-in-and-after/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Sep 2017 02:00:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[前置詞]]></category>
		<category><![CDATA[in]]></category>
		<category><![CDATA[after]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=1907</guid>

					<description><![CDATA[英語で「10分後に」は in ten minutes で表し、after ten minutes とは言いませんが、どうしてそうなるのか不思議ですよね。in ten minutes は「10分以内」ではないのか？と思う方 [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/difference-between-in-and-after/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>9</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
