<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>基本動詞1-収録記事 | 英語イメージリンク</title>
	<atom:link href="https://www.english-speaking.jp/tag/%e5%9f%ba%e6%9c%ac%e5%8b%95%e8%a9%9e1-%e5%8f%8e%e9%8c%b2%e8%a8%98%e4%ba%8b/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.english-speaking.jp</link>
	<description>コアイメージで学ぶ英文法・英単語</description>
	<lastBuildDate>Sat, 07 Jun 2025 12:51:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://www.english-speaking.jp/wp-content/uploads/cropped-imagelink_512-32x32.png</url>
	<title>基本動詞1-収録記事 | 英語イメージリンク</title>
	<link>https://www.english-speaking.jp</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>takeとbringの違い</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-take-and-bring/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/difference-between-take-and-bring/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 May 2025 01:00:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[take]]></category>
		<category><![CDATA[bring]]></category>
		<category><![CDATA[基本動詞1-収録記事]]></category>
		<category><![CDATA[基本動詞]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=19487</guid>

					<description><![CDATA[takeの「持っていく」と似た意味を持つbringですが、実はネイティブでもその使い分けで悩むことがあるようです。この記事ではtakeとbringの違いを学ぶとともに、英語の世界観についても確認していきましょう。 この記 [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/difference-between-take-and-bring/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>takeとgetの違い</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-take-and-get/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/difference-between-take-and-get/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 May 2025 01:00:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[基本動詞]]></category>
		<category><![CDATA[get]]></category>
		<category><![CDATA[take]]></category>
		<category><![CDATA[基本動詞1-収録記事]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=19493</guid>

					<description><![CDATA[takeは「取る」、getは「得る、手に入れる」とお互いに似た意味を持つ動詞で、どっちを使えばいいのか迷うこともありますよね。この記事では、その中でも形が同じような表現を取り上げてtakeとgetのニュアンスの違いを解説 [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/difference-between-take-and-get/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>make sense の意味を徹底解説、日本人が失礼に感じる理由とは</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-make-sense/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-make-sense/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 May 2025 02:00:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[make]]></category>
		<category><![CDATA[sense]]></category>
		<category><![CDATA[基本動詞1-収録記事]]></category>
		<category><![CDATA[基本動詞]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=19502</guid>

					<description><![CDATA[ネイティブとの会話でよく出てくるフレーズにDoes it make sense?（Make sense?とよく略される）があります。何かを説明した後に用いることが多く、「わかりますか？」という意味を表す表現です。 しかし [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-make-sense/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「時間がかかる」を表す英語表現 It takes 時間 to do のイメージ解説、takeとspendの違い</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-it-takes-time-to-do/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-it-takes-time-to-do/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Apr 2025 07:51:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[基本動詞1-収録記事]]></category>
		<category><![CDATA[基本動詞]]></category>
		<category><![CDATA[take]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=19461</guid>

					<description><![CDATA[「駅まで30分かかる」「この仕事を終えるのに2時間かかる」――こんなふうに、「～するのに時間がかかる」と言いたい場面は、日常会話でも英作文でもよくありますよね。 この構文は、takeのコアイメージ解説記事の「時間・労力を [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-it-takes-time-to-do/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>英語と日本語はここが違う！語順・視点・主語省略を図解で徹底比較</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/english-japanese-word-order-differences/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/english-japanese-word-order-differences/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Feb 2025 08:39:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英文法]]></category>
		<category><![CDATA[モノの見方の違い]]></category>
		<category><![CDATA[基本動詞1-収録記事]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=19286</guid>

					<description><![CDATA[「英語の語順って、なんで日本語と真逆になるの？」 「どうして英語は主語を必ず言わないといけないの？」 そんなモヤモヤを解消するために、この記事では 語順・視点・主語省略 の3つのポイントを図解で徹底比較します。 日本語の [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/english-japanese-word-order-differences/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>makeのコアイメージ解説・意味の樹形図</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-make/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-make/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Sep 2024 02:25:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[make]]></category>
		<category><![CDATA[基本動詞1-収録記事]]></category>
		<category><![CDATA[基本動詞]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=18115</guid>

					<description><![CDATA[makeと言えば「作る」という意味が有名ですね。makeが持つ意味は、この「作る」からの連想でだいたい押さえられますが、もう少し理解を深められるようにイメージと意味の樹形図を用いて、makeについて学んでいきましょう。  [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-make/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>takeのコアイメージ解説・意味の樹形図</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-take/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-take/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Sep 2024 08:25:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[基本動詞1-収録記事]]></category>
		<category><![CDATA[基本動詞]]></category>
		<category><![CDATA[take]]></category>
		<category><![CDATA[無生物主語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=18086</guid>

					<description><![CDATA[takeは日本語の「とる」に近い英単語です。これだけでもだいぶtakeを押さえられますが、もう少し理解を深められるようにコアイメージを元にtakeについて学んでいきましょう。 この記事でわかること takeのコアイメージ [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-take/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>have+O+過去分詞 の意味とイメージ解説、get+O+過去分詞 との違い</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-have-o-past-participle/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-have-o-past-participle/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Aug 2024 02:26:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英文法]]></category>
		<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[have]]></category>
		<category><![CDATA[英語文型]]></category>
		<category><![CDATA[基本動詞1-収録記事]]></category>
		<category><![CDATA[基本動詞]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=17978</guid>

					<description><![CDATA[have+O+C（OをCの状態にする）の応用として、have+O+過去分詞（Oを～してもらう）があります。この記事では、have+O+過去分詞 の用法についてイメージで解説します。 この記事でわかること have+O+過 [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-have-o-past-participle/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>have+O+Cの意味とイメージ解説、get+O+Cとの違い</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-have-o-c/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-have-o-c/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jul 2024 00:00:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英文法]]></category>
		<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[基本動詞]]></category>
		<category><![CDATA[have]]></category>
		<category><![CDATA[英語文型]]></category>
		<category><![CDATA[基本動詞1-収録記事]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=17935</guid>

					<description><![CDATA[have+O+C（OをCの状態にする）ですが、haveの「もっている」という意味から、どうしてそのような用法が出てくるのかわかりにくいですよね。この記事では、haveのコアイメージからhave+O+Cについて解説します。 [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-have-o-c/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>have のコアイメージ解説・意味の樹形図</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-have/</link>
					<comments>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-have/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Jul 2024 00:53:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イメージ英単語]]></category>
		<category><![CDATA[モノの見方の違い]]></category>
		<category><![CDATA[have]]></category>
		<category><![CDATA[基本動詞1-収録記事]]></category>
		<category><![CDATA[基本動詞]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=17889</guid>

					<description><![CDATA[「彼女は髪が長い」を英語にするとShe has long hair.ですが、このようにhaveを使える日本人の方は少ないと思います。このセクションでは、日本人にとって扱いにくいhaveの意味・用法をコアイメージや意味の樹 [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.english-speaking.jp/wordimagelink-have/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
