<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	even の意味・用法まとめ へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://www.english-speaking.jp/meaning-of-even/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-even/</link>
	<description>英語を &#34;イメージ&#34; で学び直す！ 英語のモノの見方を身につけよう</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 May 2024 01:44:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		遠藤雅義（Endo Masayoshi） より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-even/#comment-1282</link>

		<dc:creator><![CDATA[遠藤雅義（Endo Masayoshi）]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Oct 2022 10:45:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=1626#comment-1282</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://www.english-speaking.jp/meaning-of-even/#comment-1280&quot;&gt;名無し&lt;/a&gt; への返信。

ありがとうございます！励みになります。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://www.english-speaking.jp/meaning-of-even/#comment-1280">名無し</a> への返信。</p>
<p>ありがとうございます！励みになります。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="1282"
					data-ulike-nonce="8df8146a4d"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_1282"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		名無し より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-even/#comment-1280</link>

		<dc:creator><![CDATA[名無し]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Oct 2022 09:29:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=1626#comment-1280</guid>

					<description><![CDATA[わかりやすかったです！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>わかりやすかったです！		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="1280"
					data-ulike-nonce="c5a3d7457c"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_1280"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		呑助 より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-even/#comment-175</link>

		<dc:creator><![CDATA[呑助]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Sep 2018 04:09:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=1626#comment-175</guid>

					<description><![CDATA[品詞ごとの意味や用法の解説がありわかりやすかったです。副詞の用法については、evenを入れた文章と入れない文章の比較などがあるとよりわかりやすいかなと思いました。英会話でのevenの使いどころが難しいところがあるので、上手に使うコツの解説があるとありがたいと思いました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>品詞ごとの意味や用法の解説がありわかりやすかったです。副詞の用法については、evenを入れた文章と入れない文章の比較などがあるとよりわかりやすいかなと思いました。英会話でのevenの使いどころが難しいところがあるので、上手に使うコツの解説があるとありがたいと思いました。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="175"
					data-ulike-nonce="cb46d07da9"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_175"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		ドラえもん より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-even/#comment-171</link>

		<dc:creator><![CDATA[ドラえもん]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Aug 2018 07:03:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=1626#comment-171</guid>

					<description><![CDATA[evenには様々な意味があり、そのまま意味を覚えたとしても、3日後には忘れてることが多いです。しかし、この記事のイメージや例題を頭に思い浮かべるだけで、安心して使用できるレベルになりました。「何かとの差、何かとの比較」に意識して、会話に取り入れたいと思います。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>evenには様々な意味があり、そのまま意味を覚えたとしても、3日後には忘れてることが多いです。しかし、この記事のイメージや例題を頭に思い浮かべるだけで、安心して使用できるレベルになりました。「何かとの差、何かとの比較」に意識して、会話に取り入れたいと思います。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="171"
					data-ulike-nonce="8e2e940085"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_171"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		つばき より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-even/#comment-174</link>

		<dc:creator><![CDATA[つばき]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Apr 2018 08:59:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=1626#comment-174</guid>

					<description><![CDATA[今回の内容は少し難しかったですがevenについては理解できました。even は常に何かとの差に注目している、何かと比較している感覚があるのですね。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>今回の内容は少し難しかったですがevenについては理解できました。even は常に何かとの差に注目している、何かと比較している感覚があるのですね。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="174"
					data-ulike-nonce="810a6f7ab8"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_174"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		ぐずり姫 より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-even/#comment-173</link>

		<dc:creator><![CDATA[ぐずり姫]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Apr 2018 11:36:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=1626#comment-173</guid>

					<description><![CDATA[かつてからEVENにはいろいろ使い方があってややこしい単語だなと思っていましたが、すべて”差に注目して、上乗せして、平らにする”という意味に達するということが図による解説でとてもよくわかりました。今後は迷わずに使えるようになりそうです。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>かつてからEVENにはいろいろ使い方があってややこしい単語だなと思っていましたが、すべて”差に注目して、上乗せして、平らにする”という意味に達するということが図による解説でとてもよくわかりました。今後は迷わずに使えるようになりそうです。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="173"
					data-ulike-nonce="3c2113dccc"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_173"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		猫又 より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-even/#comment-172</link>

		<dc:creator><![CDATA[猫又]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Jan 2018 09:47:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=1626#comment-172</guid>

					<description><![CDATA[even なんてまったくイメージができていませんでしたから、話すときも書くときも、頭には浮かんでくることのない単語でした。同点のときやゴルフで「イーブン」と使う程度でしょう。とても理解しやすかったですし、記憶にも残りやすいと思いました。ありがとうございます！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>even なんてまったくイメージができていませんでしたから、話すときも書くときも、頭には浮かんでくることのない単語でした。同点のときやゴルフで「イーブン」と使う程度でしょう。とても理解しやすかったですし、記憶にも残りやすいと思いました。ありがとうございます！		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="172"
					data-ulike-nonce="3a991e4473"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_172"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		onikudaisuki より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-even/#comment-176</link>

		<dc:creator><![CDATA[onikudaisuki]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Sep 2017 14:26:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=1626#comment-176</guid>

					<description><![CDATA[最初から分かりやすく説明されていて、特にコアの絵が印象深く、絶対に忘れないという感じでした。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>最初から分かりやすく説明されていて、特にコアの絵が印象深く、絶対に忘れないという感じでした。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="176"
					data-ulike-nonce="48cb1f7ab5"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_176"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
