<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	前置詞 by のイメージと意味・用法まとめ へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://www.english-speaking.jp/meaning-of-by/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-by/</link>
	<description>英語を &#34;イメージ&#34; で学び直す！ 英語のモノの見方を身につけよう</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 May 2024 01:59:27 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		膳立て より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-by/#comment-1128</link>

		<dc:creator><![CDATA[膳立て]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2021 14:35:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=4287#comment-1128</guid>

					<description><![CDATA[分かりやすいです
感謝です]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>分かりやすいです<br />
感謝です		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="1128"
					data-ulike-nonce="709c951d9b"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_1128"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		rascal より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-by/#comment-1031</link>

		<dc:creator><![CDATA[rascal]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jul 2019 09:15:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=4287#comment-1031</guid>

					<description><![CDATA[by にはいろいろな用法があるようですが、何となく意味はつかめます。ただ、乗法・除法については、言い方自体がわからなかったのでとても勉強になりました。この機会に算数で使う英語について復習しようと思います。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>by にはいろいろな用法があるようですが、何となく意味はつかめます。ただ、乗法・除法については、言い方自体がわからなかったのでとても勉強になりました。この機会に算数で使う英語について復習しようと思います。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="1031"
					data-ulike-nonce="ee9b8795c5"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_1031"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		匿名 より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-by/#comment-1016</link>

		<dc:creator><![CDATA[匿名]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jul 2019 13:18:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=4287#comment-1016</guid>

					<description><![CDATA[byの内容に関して、一見長い記事かなと思って読むのを躊躇しましたが、実際読んでみると、それぞれの用法ごとにイメージを使っての解説があり、凄く分かり易くまとめられていて、今まで読んだ参考書の中で一番良かったです。大変勉強になりました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>byの内容に関して、一見長い記事かなと思って読むのを躊躇しましたが、実際読んでみると、それぞれの用法ごとにイメージを使っての解説があり、凄く分かり易くまとめられていて、今まで読んだ参考書の中で一番良かったです。大変勉強になりました。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="1016"
					data-ulike-nonce="4c72902320"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_1016"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		さくらランナー より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-by/#comment-989</link>

		<dc:creator><![CDATA[さくらランナー]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Jul 2019 13:32:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=4287#comment-989</guid>

					<description><![CDATA[by というのは日本の和製英語的表現でも非常によく使うものですが、コアイメージとなると意外と分かりにくいものですね。
前置詞 by が、ある状況に至った経緯そのものを指すというのは、解説されないと分からないものです。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>by というのは日本の和製英語的表現でも非常によく使うものですが、コアイメージとなると意外と分かりにくいものですね。<br />
前置詞 by が、ある状況に至った経緯そのものを指すというのは、解説されないと分からないものです。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="989"
					data-ulike-nonce="7f325a07d1"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_989"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		岡田 より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-by/#comment-972</link>

		<dc:creator><![CDATA[岡田]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Jul 2019 09:06:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=4287#comment-972</guid>

					<description><![CDATA[byの用法については分かっていたつもりだが、改めてそれぞれの用法を見てみるとその多さに驚いた。特に、「差異」や「単位」の使い方は参考になった。それぞれの用法が簡単な例文と共に、非常にわかりやすく書かれていたのが良かった。byを使わない前置詞を混ぜた練習問題も出してみると面白いかもしれない。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>byの用法については分かっていたつもりだが、改めてそれぞれの用法を見てみるとその多さに驚いた。特に、「差異」や「単位」の使い方は参考になった。それぞれの用法が簡単な例文と共に、非常にわかりやすく書かれていたのが良かった。byを使わない前置詞を混ぜた練習問題も出してみると面白いかもしれない。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="972"
					data-ulike-nonce="813363d284"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_972"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Tommy より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-by/#comment-955</link>

		<dc:creator><![CDATA[Tommy]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jul 2019 04:33:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=4287#comment-955</guid>

					<description><![CDATA[まず、コアイメージの「～に寄って」という漢字を使うということで、byのイメージがとても分かりやすくなったと感じました。また、byのそれぞれの用法をひとつずつ分かりやすく覚えることができるようになっていて良かったです。しかし、それでもたくさんの用法があり、覚えるのが大変だとも感じました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>まず、コアイメージの「～に寄って」という漢字を使うということで、byのイメージがとても分かりやすくなったと感じました。また、byのそれぞれの用法をひとつずつ分かりやすく覚えることができるようになっていて良かったです。しかし、それでもたくさんの用法があり、覚えるのが大変だとも感じました。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="955"
					data-ulike-nonce="e01f2eff23"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_955"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		すけ子 より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-by/#comment-934</link>

		<dc:creator><![CDATA[すけ子]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Jun 2019 08:12:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=4287#comment-934</guid>

					<description><![CDATA[byと言う前置詞はよく見ますが、こんなにもたくさんの意味で使われているのかとちょっと驚きました。経由や単位の意味など、私の知らなかったところでも使われることがわかって勉強になりました。最後の表にまとまっているので、これを見れば頭が整理される気がします。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>byと言う前置詞はよく見ますが、こんなにもたくさんの意味で使われているのかとちょっと驚きました。経由や単位の意味など、私の知らなかったところでも使われることがわかって勉強になりました。最後の表にまとまっているので、これを見れば頭が整理される気がします。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="934"
					data-ulike-nonce="e753f07d90"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_934"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		一人焼肉党 より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-by/#comment-915</link>

		<dc:creator><![CDATA[一人焼肉党]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Jun 2019 04:05:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=4287#comment-915</guid>

					<description><![CDATA[前置詞 by の手段・方法に関する用法の中で、by bus の　by は「一般的な輸送方法の時は、by の後には名詞をそのままもってきます。つまり、冠詞の a や the などをつけません。」との記述があり、この際の bus というのは「バスの働きというコンセプトを表しているわけです。」とのことでしたが、by が単位を示すケースの場合は the をつけることに注意という説明があり、このあたりが少し理解するのに難しいと感じました。ですので、もう少し突っ込んだ説明があると、よりわかりやすいかなと思いました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>前置詞 by の手段・方法に関する用法の中で、by bus の　by は「一般的な輸送方法の時は、by の後には名詞をそのままもってきます。つまり、冠詞の a や the などをつけません。」との記述があり、この際の bus というのは「バスの働きというコンセプトを表しているわけです。」とのことでしたが、by が単位を示すケースの場合は the をつけることに注意という説明があり、このあたりが少し理解するのに難しいと感じました。ですので、もう少し突っ込んだ説明があると、よりわかりやすいかなと思いました。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="915"
					data-ulike-nonce="45bf103c47"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_915"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		匿名 より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-by/#comment-900</link>

		<dc:creator><![CDATA[匿名]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Jun 2019 14:02:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=4287#comment-900</guid>

					<description><![CDATA[全ての前置詞に言えることですが、難しいというか、いつも混乱してしまいます。しかし、こちらの記事ではby用法がイメージで解説してあるので、眺めるだけで「なるほど！」と思いました。また、それぞれの用法ごとに詳しい説明と例文があるため大変参考になりました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>全ての前置詞に言えることですが、難しいというか、いつも混乱してしまいます。しかし、こちらの記事ではby用法がイメージで解説してあるので、眺めるだけで「なるほど！」と思いました。また、それぞれの用法ごとに詳しい説明と例文があるため大変参考になりました。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="900"
					data-ulike-nonce="9a058a6351"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_900"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		ぽちぽち より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-by/#comment-885</link>

		<dc:creator><![CDATA[ぽちぽち]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Jun 2019 01:14:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=4287#comment-885</guid>

					<description><![CDATA[とてもわかりやすかったです。乗法・除法のような数学的な場面でもbyを使うというのは、初めて知りました。そして、差異の使い方が今までは納得できていなかったのですが、この記事の説明で理解できたような気がします。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>とてもわかりやすかったです。乗法・除法のような数学的な場面でもbyを使うというのは、初めて知りました。そして、差異の使い方が今までは納得できていなかったのですが、この記事の説明で理解できたような気がします。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="885"
					data-ulike-nonce="df62768dae"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_885"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
