<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	be to do（be+to不定詞）の意味・用法まとめ へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://www.english-speaking.jp/meaning-of-be-to-do/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-be-to-do/</link>
	<description>コアイメージで学ぶ英文法・英単語</description>
	<lastBuildDate>Mon, 10 Jun 2024 08:20:56 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		taka saito より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-be-to-do/#comment-1158</link>

		<dc:creator><![CDATA[taka saito]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Jun 2022 21:44:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=3395#comment-1158</guid>

					<description><![CDATA[be to do の用法の説明、とても参考になりました。
なんとなく、そのようだと思い始めては居たのですが、
実際に他の方がそのように説明されているのを読み、
そのように考える人が他にも居たことを嬉しく思っています。

予定・運命を表す ← will , be going to 
義務・命令を表す ← must , have to , should
可能を表す ← can , be able to
意図を表す ← ought to 

定形動詞に対しての非定形動詞である『過去分詞・現在分詞・to不定詞/原形不定詞・動名詞』は
それぞれ、定形動詞の be vpp , be ving , (to) vr , ～ing に対応していて
実際のところこれらの非定形動詞にもそれぞれ意味上の主語・目的語・補語・修飾語がある、
つまり５文型をそのまま適用しての英文解釈が出来るようだという気づきがありまして、
それを確認する（実際はこれを否定する証拠を見つける）ためという目的も含めて
先日より twitter で形態素付きの英文、和訳付き＆発音記号付きの公開をしています。

https://twitter.com/agoandnew/status/1542610801823207424
https://twitter.com/agoandnew/

↑和訳の方は、日本語としてちょっとおかしいと思える部分もあるのですが、
これを始める際に、英文→和訳のルールとして以下のように決めているという部分もあったりします。

①修飾句を末尾から述語動詞側の順に、拾い上げる。
　（英語の修飾句は末尾に行くほど一般化し、述語に近いほど重要な意味を含むとのこと）
②被修飾語の前の形容詞副詞等をこちらは前にあるものから順に並べていく
　副詞/句は語尾に『く・て・に』を、形容詞/句は語尾に『い・な・の』を付ける（なるべく）
③被修飾語（目的語）をその後に置き、目的語を示す『を・に』をつける
④最後に主語や補語を『が・は』をつけて和訳の先頭に置く

よかったらご覧ください。しばらくは毎日少しずつ投稿を続ける予定です。
（自分自身の勉強も兼ねてますというか、私自身の英語の習得が一番の目的ですので）]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>be to do の用法の説明、とても参考になりました。<br />
なんとなく、そのようだと思い始めては居たのですが、<br />
実際に他の方がそのように説明されているのを読み、<br />
そのように考える人が他にも居たことを嬉しく思っています。</p>
<p>予定・運命を表す ← will , be going to<br />
義務・命令を表す ← must , have to , should<br />
可能を表す ← can , be able to<br />
意図を表す ← ought to </p>
<p>定形動詞に対しての非定形動詞である『過去分詞・現在分詞・to不定詞/原形不定詞・動名詞』は<br />
それぞれ、定形動詞の be vpp , be ving , (to) vr , ～ing に対応していて<br />
実際のところこれらの非定形動詞にもそれぞれ意味上の主語・目的語・補語・修飾語がある、<br />
つまり５文型をそのまま適用しての英文解釈が出来るようだという気づきがありまして、<br />
それを確認する（実際はこれを否定する証拠を見つける）ためという目的も含めて<br />
先日より twitter で形態素付きの英文、和訳付き＆発音記号付きの公開をしています。</p>
<p><a href="https://twitter.com/agoandnew/status/1542610801823207424" rel="nofollow ugc">https://twitter.com/agoandnew/status/1542610801823207424</a><br />
<a href="https://twitter.com/agoandnew/" rel="nofollow ugc">https://twitter.com/agoandnew/</a></p>
<p>↑和訳の方は、日本語としてちょっとおかしいと思える部分もあるのですが、<br />
これを始める際に、英文→和訳のルールとして以下のように決めているという部分もあったりします。</p>
<p>①修飾句を末尾から述語動詞側の順に、拾い上げる。<br />
　（英語の修飾句は末尾に行くほど一般化し、述語に近いほど重要な意味を含むとのこと）<br />
②被修飾語の前の形容詞副詞等をこちらは前にあるものから順に並べていく<br />
　副詞/句は語尾に『く・て・に』を、形容詞/句は語尾に『い・な・の』を付ける（なるべく）<br />
③被修飾語（目的語）をその後に置き、目的語を示す『を・に』をつける<br />
④最後に主語や補語を『が・は』をつけて和訳の先頭に置く</p>
<p>よかったらご覧ください。しばらくは毎日少しずつ投稿を続ける予定です。<br />
（自分自身の勉強も兼ねてますというか、私自身の英語の習得が一番の目的ですので）		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="1158"
					data-ulike-nonce="f759ac0358"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_1158"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		pennygirl より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-be-to-do/#comment-1144</link>

		<dc:creator><![CDATA[pennygirl]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Sep 2021 04:42:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=3395#comment-1144</guid>

					<description><![CDATA[be to do たまに出てきますがイマイチ意味が掴みづらいかったので助かりました。例文もわかりやすかった。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>be to do たまに出てきますがイマイチ意味が掴みづらいかったので助かりました。例文もわかりやすかった。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="1144"
					data-ulike-nonce="e2cd1c08e9"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_1144"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		やま より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-be-to-do/#comment-1134</link>

		<dc:creator><![CDATA[やま]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Apr 2021 07:04:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=3395#comment-1134</guid>

					<description><![CDATA[be to 不定詞が客観的なイメージだとすると、be sure toやbe ceartain to と、ofのときで意味が違うことと、なにか関連がありそうな気がしますが、どうでしょうか?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>be to 不定詞が客観的なイメージだとすると、be sure toやbe ceartain to と、ofのときで意味が違うことと、なにか関連がありそうな気がしますが、どうでしょうか?		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="1134"
					data-ulike-nonce="85cb971ceb"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_1134"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yukitchen より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-be-to-do/#comment-1130</link>

		<dc:creator><![CDATA[Yukitchen]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2021 06:19:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=3395#comment-1130</guid>

					<description><![CDATA[非常にわかりやすい説明ありがとうございます。やっとBe To Doが理解できました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>非常にわかりやすい説明ありがとうございます。やっとBe To Doが理解できました。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="1130"
					data-ulike-nonce="45d58feb81"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_1130"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		アンザワ　ケンジ より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-be-to-do/#comment-1117</link>

		<dc:creator><![CDATA[アンザワ　ケンジ]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2020 08:19:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=3395#comment-1117</guid>

					<description><![CDATA[「業界」人はわかりました。ですが、nativeの方々は、このような表現を日常生活の中でどんな場面で使っているのでしょうか？例えば「意図」の場合、それに似た表現は別にできると思うのですが、あえてこの表現でなされる根本的な理由が今ひとつわかりません。ということは、まだよく理解できてないことなのかもしれません。この辺を更に教えていただければと思います。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>「業界」人はわかりました。ですが、nativeの方々は、このような表現を日常生活の中でどんな場面で使っているのでしょうか？例えば「意図」の場合、それに似た表現は別にできると思うのですが、あえてこの表現でなされる根本的な理由が今ひとつわかりません。ということは、まだよく理解できてないことなのかもしれません。この辺を更に教えていただければと思います。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="1117"
					data-ulike-nonce="2fe6c12d8b"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_1117"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		七條　眞由美 より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-be-to-do/#comment-1107</link>

		<dc:creator><![CDATA[七條　眞由美]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Mar 2020 07:31:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=3395#comment-1107</guid>

					<description><![CDATA[&#039;be to do&#039; のコアイメージのヒントを探しに、
こちらに辿り着きました。
分かりやすかったんですが、
「本人の意志とは関係ない意志」は、
ちょっと論理矛盾していそうな感が否めないので、

「あたかも運命や義務のような意志の方向」みたいな感じなのかな…？」と、自分なりに解釈しました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8216;be to do&#8217; のコアイメージのヒントを探しに、<br />
こちらに辿り着きました。<br />
分かりやすかったんですが、<br />
「本人の意志とは関係ない意志」は、<br />
ちょっと論理矛盾していそうな感が否めないので、</p>
<p>「あたかも運命や義務のような意志の方向」みたいな感じなのかな…？」と、自分なりに解釈しました。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="1107"
					data-ulike-nonce="dc720f2fbf"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_1107"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		のりたま より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-be-to-do/#comment-906</link>

		<dc:creator><![CDATA[のりたま]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Jun 2019 07:03:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=3395#comment-906</guid>

					<description><![CDATA[be to doという使い方は普段なんとなく使っていましたが、あまり意味は理解していませんでした。このコラムを読むといろいろな使い方が書いてあって、頭の中が整理された気がします。コアイメージをよく理解することが大事かなと思いました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>be to doという使い方は普段なんとなく使っていましたが、あまり意味は理解していませんでした。このコラムを読むといろいろな使い方が書いてあって、頭の中が整理された気がします。コアイメージをよく理解することが大事かなと思いました。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="906"
					data-ulike-nonce="e9bdb9b785"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_906"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		pso2 より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-be-to-do/#comment-890</link>

		<dc:creator><![CDATA[pso2]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Jun 2019 09:17:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=3395#comment-890</guid>

					<description><![CDATA[be to do は「〜することになっている」という意味では覚えていて、未来の予定のようなニュアンスでしたが、義務や命令、意図というニュアンスまでは把握していなかったので、改めて理解できてよかった。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>be to do は「〜することになっている」という意味では覚えていて、未来の予定のようなニュアンスでしたが、義務や命令、意図というニュアンスまでは把握していなかったので、改めて理解できてよかった。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="890"
					data-ulike-nonce="0abfa231fd"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_890"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		コツメカワウソ より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-be-to-do/#comment-877</link>

		<dc:creator><![CDATA[コツメカワウソ]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Jun 2019 07:31:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=3395#comment-877</guid>

					<description><![CDATA[be to doは不定詞の中でも特に用法が難しく、受験問題などにもよく出題されるものだと思います。参考書にも解説は載っていますが、こちらの記事では参考書などにはないインパクトと分かりやすさがあります。分かりやすい例題で解説されているので素晴らしいと思いました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>be to doは不定詞の中でも特に用法が難しく、受験問題などにもよく出題されるものだと思います。参考書にも解説は載っていますが、こちらの記事では参考書などにはないインパクトと分かりやすさがあります。分かりやすい例題で解説されているので素晴らしいと思いました。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="877"
					data-ulike-nonce="13a91743bc"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_877"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		匿名 より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/meaning-of-be-to-do/#comment-863</link>

		<dc:creator><![CDATA[匿名]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Jun 2019 03:34:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=3395#comment-863</guid>

					<description><![CDATA[be to doのポイントは話し手の意志とは無関係というニュアンスが含まれている…という説明がわかりやすかったです。「～するっことになっている」という他人事のようなコアイメージはすんなりと消化できました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>be to doのポイントは話し手の意志とは無関係というニュアンスが含まれている…という説明がわかりやすかったです。「～するっことになっている」という他人事のようなコアイメージはすんなりと消化できました。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="863"
					data-ulike-nonce="bcc116d918"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_863"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
