<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	may と can の違い へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://www.english-speaking.jp/difference-between-may-and-can/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-may-and-can/</link>
	<description>コアイメージで学ぶ英文法・英単語</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 May 2024 01:49:41 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		村田哲也 より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-may-and-can/#comment-1129</link>

		<dc:creator><![CDATA[村田哲也]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2021 00:32:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=2563#comment-1129</guid>

					<description><![CDATA[日本で夕方西の方の黒い雲を見ながら、It can rain tomorrow.は問題ないってことではないですか？あ、あの雲だと明日も雨が降りそうだなぁって、経験に基づく話だから、「文法的にありえない」ってのが気持ち悪いです。特殊な状況だけど、日本ではよくある場面だから、状況によって.......では無いでしょうか
梅雨の話と同じだと思います。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>日本で夕方西の方の黒い雲を見ながら、It can rain tomorrow.は問題ないってことではないですか？あ、あの雲だと明日も雨が降りそうだなぁって、経験に基づく話だから、「文法的にありえない」ってのが気持ち悪いです。特殊な状況だけど、日本ではよくある場面だから、状況によって&#8230;&#8230;.では無いでしょうか<br />
梅雨の話と同じだと思います。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="1129"
					data-ulike-nonce="34977d6e41"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_1129"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		大勝梨帆花 より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-may-and-can/#comment-1093</link>

		<dc:creator><![CDATA[大勝梨帆花]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Sep 2019 22:16:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=2563#comment-1093</guid>

					<description><![CDATA[この mayとcanの違いを英語で説明する宿題が出ているのですが、どのようにすればいいのでしょうか？]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>この mayとcanの違いを英語で説明する宿題が出ているのですが、どのようにすればいいのでしょうか？		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="1093"
					data-ulike-nonce="f93ae4bfcd"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_1093"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		あんかけ焼きそば より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-may-and-can/#comment-693</link>

		<dc:creator><![CDATA[あんかけ焼きそば]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Apr 2019 10:22:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=2563#comment-693</guid>

					<description><![CDATA[記事を読んで、何となくmayとcanの違いは理解してても、やはり奥が深いなと思いました。年上の人や余りよく知らない人にはMay I　で、親しい仲なら Can Iで大抵大丈夫のような気はしますが、May Iだと堅苦しくなってしまう場合もあるので、臨機応変さが求められるのかなと改めて感じました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>記事を読んで、何となくmayとcanの違いは理解してても、やはり奥が深いなと思いました。年上の人や余りよく知らない人にはMay I　で、親しい仲なら Can Iで大抵大丈夫のような気はしますが、May Iだと堅苦しくなってしまう場合もあるので、臨機応変さが求められるのかなと改めて感じました。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="693"
					data-ulike-nonce="4b5d9043c2"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_693"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		匿名 より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-may-and-can/#comment-681</link>

		<dc:creator><![CDATA[匿名]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Apr 2019 05:17:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=2563#comment-681</guid>

					<description><![CDATA[&quot;May I ~ ?&quot;と&quot;Can I ~ ?&quot;の違いは、私もほぼ同じ意味合いで受け取っていました。というよりも、なんとなくで使用していました。しかし、「相手の許可」と「自分の可能性」として理解すれば、今後簡単に使用できると思いました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;May I ~ ?&#8221;と&#8221;Can I ~ ?&#8221;の違いは、私もほぼ同じ意味合いで受け取っていました。というよりも、なんとなくで使用していました。しかし、「相手の許可」と「自分の可能性」として理解すれば、今後簡単に使用できると思いました。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="681"
					data-ulike-nonce="d8b6fcea96"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_681"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		aya より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-may-and-can/#comment-669</link>

		<dc:creator><![CDATA[aya]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Apr 2019 10:31:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=2563#comment-669</guid>

					<description><![CDATA[mayとcanの両方の用法に許可が含まれるので混乱してもおかしくないんですが、何故か「canのほうがカッチリしたもの」というイメージで何とかなってました。
ですが、Can I～と相手に尋ねる表現の方が、Mayよりもよりざっくばらんなニュアンスなのは面白いと思いました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>mayとcanの両方の用法に許可が含まれるので混乱してもおかしくないんですが、何故か「canのほうがカッチリしたもの」というイメージで何とかなってました。<br />
ですが、Can I～と相手に尋ねる表現の方が、Mayよりもよりざっくばらんなニュアンスなのは面白いと思いました。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="669"
					data-ulike-nonce="d2d1110eee"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_669"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		呑助 より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-may-and-can/#comment-656</link>

		<dc:creator><![CDATA[呑助]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Apr 2019 13:20:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=2563#comment-656</guid>

					<description><![CDATA[May I とCan Iのニュアンスの違いが非常によく分かった。特にCan Iの「自分のことを聞いているふりをして相手の意向を確認している」という表現には納得した。mayが使えて、canが使えない場合の説明で、誤文を示したあとに、正文を提示するやり方は非常に良いと思う。また、最後のmay, canともに使えるが意味が異なる場合はとても分かりやすい良い例だと思う。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>May I とCan Iのニュアンスの違いが非常によく分かった。特にCan Iの「自分のことを聞いているふりをして相手の意向を確認している」という表現には納得した。mayが使えて、canが使えない場合の説明で、誤文を示したあとに、正文を提示するやり方は非常に良いと思う。また、最後のmay, canともに使えるが意味が異なる場合はとても分かりやすい良い例だと思う。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="656"
					data-ulike-nonce="9a25774647"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_656"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		匿名 より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-may-and-can/#comment-645</link>

		<dc:creator><![CDATA[匿名]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Apr 2019 04:12:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=2563#comment-645</guid>

					<description><![CDATA[相手にきっちりした印象を与えたい場合はMay I、というような使い分け方法をしっかりと規定していたことによって、覚えやすかったですし、いざ使う時も迷わずに使うことが出来るのではないかと感じました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>相手にきっちりした印象を与えたい場合はMay I、というような使い分け方法をしっかりと規定していたことによって、覚えやすかったですし、いざ使う時も迷わずに使うことが出来るのではないかと感じました。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="645"
					data-ulike-nonce="42c8e65e9a"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_645"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		寒がりさん より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-may-and-can/#comment-636</link>

		<dc:creator><![CDATA[寒がりさん]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Apr 2019 11:01:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=2563#comment-636</guid>

					<description><![CDATA[子供のしつけについては「May　I」で教える場合もあると記載がありましたので、わたしはここでMayかCanかの使い分けについてよりよく理解出来ました。日本語でも子供には相手に丁寧に伝えるようにしつけしているので、この部分に下線が引いてあったことは、自分としてはすごくよかったです。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>子供のしつけについては「May　I」で教える場合もあると記載がありましたので、わたしはここでMayかCanかの使い分けについてよりよく理解出来ました。日本語でも子供には相手に丁寧に伝えるようにしつけしているので、この部分に下線が引いてあったことは、自分としてはすごくよかったです。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="636"
					data-ulike-nonce="e3720b1367"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_636"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		ぽちぽち より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-may-and-can/#comment-623</link>

		<dc:creator><![CDATA[ぽちぽち]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Mar 2019 07:07:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=2563#comment-623</guid>

					<description><![CDATA[May I~ と Can I~は翻訳すると似たような意味になりますが、ニュアンス的には相手への敬意を含む・含まないといった違いがあるため、使用する時には相手との関係を意識する必要があると思いました。
mayとcanの違いの説明として、canは根拠に基づいた可能性を意味するというものはとてもしっくりときました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>May I~ と Can I~は翻訳すると似たような意味になりますが、ニュアンス的には相手への敬意を含む・含まないといった違いがあるため、使用する時には相手との関係を意識する必要があると思いました。<br />
mayとcanの違いの説明として、canは根拠に基づいた可能性を意味するというものはとてもしっくりときました。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="623"
					data-ulike-nonce="9939cfea48"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_623"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		日本食万歳 より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-may-and-can/#comment-607</link>

		<dc:creator><![CDATA[日本食万歳]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Mar 2019 06:12:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=2563#comment-607</guid>

					<description><![CDATA[May I ~ は相手を上に見て、敬意を払っている表現というのは知っていましたが、can I ~ もそれと同様だと思っていました。後者はざっくばらんな同等の立場で相手に尋ねる言い方なんですね。コアイメージがつかめました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>May I ~ は相手を上に見て、敬意を払っている表現というのは知っていましたが、can I ~ もそれと同様だと思っていました。後者はざっくばらんな同等の立場で相手に尋ねる言い方なんですね。コアイメージがつかめました。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="607"
					data-ulike-nonce="6452efbb65"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_607"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
