<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	手段を表す by と with の違い へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://www.english-speaking.jp/difference-between-by-and-with/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-by-and-with/</link>
	<description>コアイメージで学ぶ英文法・英単語</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 May 2024 01:42:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>
		匿名 より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-by-and-with/#comment-481</link>

		<dc:creator><![CDATA[匿名]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Feb 2019 12:32:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=1371#comment-481</guid>

					<description><![CDATA[特に難しい項目ではないので、記事の量としてはちょうど良いのかなと思った。
最後にby with どちらを使うかの練習問題があっても良いのかなと思った。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>特に難しい項目ではないので、記事の量としてはちょうど良いのかなと思った。<br />
最後にby with どちらを使うかの練習問題があっても良いのかなと思った。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="481"
					data-ulike-nonce="1123bb967a"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_481"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		のりたま より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-by-and-with/#comment-469</link>

		<dc:creator><![CDATA[のりたま]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Feb 2019 02:11:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=1371#comment-469</guid>

					<description><![CDATA[間違えやすい文法を分かりやすくイラスト入りで解説してくれているので、中学生でも理解できる内容だと思います。
また問題となっている単語や文章には色付けされていたり、他の文例を出して解説してくれているところ等が良いと思います。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>間違えやすい文法を分かりやすくイラスト入りで解説してくれているので、中学生でも理解できる内容だと思います。<br />
また問題となっている単語や文章には色付けされていたり、他の文例を出して解説してくれているところ等が良いと思います。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="469"
					data-ulike-nonce="c49e9b9904"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_469"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		匿名 より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-by-and-with/#comment-441</link>

		<dc:creator><![CDATA[匿名]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Feb 2019 10:17:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=1371#comment-441</guid>

					<description><![CDATA[7割程度読み進めるまではよく分かりますが「ボタンを押す」の例えを使ったあたりから飲み込みづらさを感じました。しかし、理解できないことはないので、初心者向けの説明としては十分だと感じます。ただ、初心者向けの記事であっても、byの後の名詞が無冠詞になる理由を少し説明しておいた方がよいかもしれません。なお、個人的には「&quot;using&quot;との違いも説明してほしい」と感じてしまいました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>7割程度読み進めるまではよく分かりますが「ボタンを押す」の例えを使ったあたりから飲み込みづらさを感じました。しかし、理解できないことはないので、初心者向けの説明としては十分だと感じます。ただ、初心者向けの記事であっても、byの後の名詞が無冠詞になる理由を少し説明しておいた方がよいかもしれません。なお、個人的には「&#8221;using&#8221;との違いも説明してほしい」と感じてしまいました。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="441"
					data-ulike-nonce="f9420dc859"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_441"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		秋田犬 より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-by-and-with/#comment-405</link>

		<dc:creator><![CDATA[秋田犬]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Jan 2019 14:09:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=1371#comment-405</guid>

					<description><![CDATA[説明が多いのでちょっとわかりづらいです。ただ、前置詞の説明は本当に難しいので、その中では良く説明できてるのではないかと思いました。特にwithの説明が良いと思います。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>説明が多いのでちょっとわかりづらいです。ただ、前置詞の説明は本当に難しいので、その中では良く説明できてるのではないかと思いました。特にwithの説明が良いと思います。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="405"
					data-ulike-nonce="28b3267eda"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_405"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		EveryCrime より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-by-and-with/#comment-383</link>

		<dc:creator><![CDATA[EveryCrime]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Jan 2019 00:32:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=1371#comment-383</guid>

					<description><![CDATA[byやwithに限らず前置詞の使い分けは英語の勉強で一番悩むところですが、このように図で解説してもらえるととても分かり安いなと思いました。これをよめばbyやwithがうまく使いこなせそうです]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>byやwithに限らず前置詞の使い分けは英語の勉強で一番悩むところですが、このように図で解説してもらえるととても分かり安いなと思いました。これをよめばbyやwithがうまく使いこなせそうです		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="383"
					data-ulike-nonce="3fd19e95da"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_383"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		ボヤッキー より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-by-and-with/#comment-354</link>

		<dc:creator><![CDATA[ボヤッキー]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jan 2019 09:10:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=1371#comment-354</guid>

					<description><![CDATA[withとbyの使い分け方はこうすればよいのかととても分かりやすく参考になりました。ただ、ちょっと残念だなぁと思ったのは、イラストの「ボタン」です。理解するのに少々努力がいりました。ではなにが良いのかと考えてみたのですが、よい代案が浮かびませんので、やはりこれで良いのかもしれません。

ところで、読んでいて気になったのですが「タクシー」の場合主従関係が発生しそうなのですが・・・でも手段だからby taxiですよね。でも、利用者の意志と無関係に動くわけでもないし・・と少々気になりました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>withとbyの使い分け方はこうすればよいのかととても分かりやすく参考になりました。ただ、ちょっと残念だなぁと思ったのは、イラストの「ボタン」です。理解するのに少々努力がいりました。ではなにが良いのかと考えてみたのですが、よい代案が浮かびませんので、やはりこれで良いのかもしれません。</p>
<p>ところで、読んでいて気になったのですが「タクシー」の場合主従関係が発生しそうなのですが・・・でも手段だからby taxiですよね。でも、利用者の意志と無関係に動くわけでもないし・・と少々気になりました。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="354"
					data-ulike-nonce="0b51d2647a"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_354"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		猫だまし より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-by-and-with/#comment-340</link>

		<dc:creator><![CDATA[猫だまし]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jan 2019 10:01:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=1371#comment-340</guid>

					<description><![CDATA[byとwithは使い方を混同しやすい単語なので、コアイメージを用いた簡潔な解説は非常にわかりやすかったです。
ただ、「byは手段」と覚えると、「箸で」も手段のように考えてしまう場合もあるような気がしました。練習問題があると、このあたりが繰り返し確認でき、より間違いにくくなるのではないかと感じました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>byとwithは使い方を混同しやすい単語なので、コアイメージを用いた簡潔な解説は非常にわかりやすかったです。<br />
ただ、「byは手段」と覚えると、「箸で」も手段のように考えてしまう場合もあるような気がしました。練習問題があると、このあたりが繰り返し確認でき、より間違いにくくなるのではないかと感じました。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="340"
					data-ulike-nonce="32e11d75c2"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_340"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		さくらぶ より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-by-and-with/#comment-312</link>

		<dc:creator><![CDATA[さくらぶ]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jan 2019 07:30:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=1371#comment-312</guid>

					<description><![CDATA[前置詞は英語を勉強するときの壁のひとつだと思います。
英語は苦手ではなかったのですが、これらの前置詞の違いや使い分けは自信がありません。英作文の問題でも、このあたりで迷って時間を取ってしまったことがあります。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>前置詞は英語を勉強するときの壁のひとつだと思います。<br />
英語は苦手ではなかったのですが、これらの前置詞の違いや使い分けは自信がありません。英作文の問題でも、このあたりで迷って時間を取ってしまったことがあります。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="312"
					data-ulike-nonce="8a83932e6f"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_312"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yuririn より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-by-and-with/#comment-292</link>

		<dc:creator><![CDATA[Yuririn]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Jan 2019 00:12:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=1371#comment-292</guid>

					<description><![CDATA[日本人は「by」を使う人が多いのだろうと思います。「with」の感覚が分からないのでしょうね。
そのあたりの違いがよく理解できました。「BUSボタン」は無い方がいいようにも思いましたが、あったほうがわかりやすいでしょうか。
個人的には、もう少し他の例文があったら助かるように思いました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>日本人は「by」を使う人が多いのだろうと思います。「with」の感覚が分からないのでしょうね。<br />
そのあたりの違いがよく理解できました。「BUSボタン」は無い方がいいようにも思いましたが、あったほうがわかりやすいでしょうか。<br />
個人的には、もう少し他の例文があったら助かるように思いました。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="292"
					data-ulike-nonce="282f960576"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_292"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		匿名 より		</title>
		<link>https://www.english-speaking.jp/difference-between-by-and-with/#comment-285</link>

		<dc:creator><![CDATA[匿名]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jan 2019 11:34:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.english-speaking.jp/?p=1371#comment-285</guid>

					<description><![CDATA[「彼とお箸の間に主従関係があり、彼はお箸をコントロール」という部分、「彼はバスの働きに接して影響」という部分がすごく当を得ている表現で、withとbyの違いがよく分かった。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>「彼とお箸の間に主従関係があり、彼はお箸をコントロール」という部分、「彼はバスの働きに接して影響」という部分がすごく当を得ている表現で、withとbyの違いがよく分かった。		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="285"
					data-ulike-nonce="bf5f5352b5"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_285"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
