話のネタになる英語表現

話のネタになる英語表現

What are you up to? の意味と答え方

英会話で What are you up to? と言われたら、どう返したらいいのでしょうか? この記事では、What are you up to? のイメージを元に、What are you up to? の意味を解説しました。類似表現で...
話のネタになる英語表現

What’s up? の意味と答え方

英会話で What's up? と言われたら、どう返したらいいのでしょうか? この記事では、What's up? のイメージを元に、What's up? の意味と返事の仕方を、「話の取っかかり」「掛け声」「相手に尋ねる」として使われるパター...
話のネタになる英語表現

crispy(クリスピー)の意味を語源からサクッと解説!

スターバックスのメニュー『クリスピー スイートポテト フラペチーノ』の「クリスピー」ってどういう意味ですか? クリスピー(crispy)の意味 スターバックス®の『クリスピー スイートポテト フラペチーノ®』とは、細かく砕いた芋けんぴ(サツ...
話のネタになる英語表現

あの有名なTrick or Treatの日本語訳は意訳だった!?本来の意味とは…/トリックオアトリートで学ぶ英語のニュアンス

10月31日はハロウィンですね。かなり広まってきていますが「そもそもハロウィンって何?」という方も多いのではないでしょうか。そんなハロウィンについて編集部の遠藤と今井が対談形式で解説します。 ハロウィンの意味:なぜ仮装するの? 今井 ハロウ...
話のネタになる英語表現

“This one please.” の please は「ください」ではない?

"This one, please." お店の人に注文するときに"This one, please."と言いますが、この please は「これください」の「ください」だと思っていませんか?この please は「ください」ではないのですが...
話のネタになる英語表現

please(プリーズ)の本当の意味、ネイティブの感覚とは…

please を「どうぞ~ください」で覚えていませんか? この日本語訳で覚えてしまうと、please を不適切な場面で使ってしまうことが起きやすくなります。そんな please について編集部の遠藤、今井、ビッキーの対談形式で解説します。 ...
話のネタになる英語表現

『アナと雪の女王』の Let It Go(レリゴー)って結局どういう意味なの?

先日、編集部で『アナと雪の女王』に出てくる「Let it go.」(レリゴー)が話題にあがりました。 「let」「it」「go」(レット・イット・ゴー)それぞれ単品ではそんなに難しい単語ではないのに、「Let it go.」だとイメージがつ...
スポンサーリンク